colador y pasapure

やっぱり 丁寧に仕事をしようとすると こし器ってつかいますよね。
もちろん ブレンダーは ミキサーよりはるかに威力があるので
ピューレーを作った時もだいたいきれいにできています。
それでも こし器を使って せっかく作った料理を ちゃんと完成させます。


これはcolador chino 中国人のこし器。
別に中国式ってわけでもなく 中国人の帽子型だから。
でも ほんとは これベトナムの農業の時の帽子よね。
国立の大学に行くとベトナム専門の先生が いつもかぶってた。
彼は 日本人だけど なかなかユニークでめだってました。
この器具は たんに チノって呼ぶ場合が多いです。 

これは卵の黄身用 こし器。こすと 下のようになります。

お菓子です。 九州銘菓 鶴の子みたいでしょ?
もともと 伝道師が持ってきたお菓子だったのでしょうね。

これは ポテトピューレーなんかを作る時に。
完璧に 液体ではないものに使います。
取っ手を握ってぐるぐる回します。
pasapure
pasar 通る 通過する の 原型 動詞はar er irで終わって 人称と時差で変化します。
pure は ピューレ スペイン語では プレと発音します。
読み方は ローマ字読み。

コメント

このブログの人気の投稿

ドン・シモンのジュースは日本でも買える?いろいろな味が楽しめるスペインメーカー

スペイン料理で使う野菜アセルガを使った2品 ほうれん草と白菜で代用できます。

スペインの小さな一口ケーキ ピオノノ